Global Accessibility Solutions Wherever You Need Them

Bringing Live Interpreting, Captioning, and Accessibility to Every Corner of the World
At Team Stream, we specialize in delivering real-time language access solutions for global events, corporate conferences, government meetings, healthcare organizations, universities, and more. No matter where your audience is, we make sure your message is heard and understood.
International Services

Live Interpreting
On-site, Remote, Hybrid, AI-assisted

Live Captioning
Human and AI captioners for real-time access

Subtitles & Voiceovers
Multi-language subtitles and professional multilingual voiceovers

Technician Support
On-site and remote event tech support for seamless execution

Written Translation
Document translation services for global operations
- Where We Work
International Reach. Local Impact.

- Trusted
Your Trusted Global Partner for Accessibility Solutions

80+ languages supported

Remote, on-site, hybrid, and AI-assisted services

Certified interpreters and captioners

Local event technician support available worldwide

Expertise with major global brands: Apple, Facebook, Salesforce, Stanford University

Full compliance with ADA, FCC, WCAG, and international accessibility standards

Rapid response and flexible scheduling across time zones
- Testimonials & Case Studies
What Our Clients Say

Event Producer

sales director, muse events

Manager of US Events & Recognition
Client Success Stories
- FAQ
Frequently Asked Questions!
Team.Stream specializes in making global communication seamless. Whether you’re planning a multilingual event or navigating accessibility requirements across borders, our team is here to help—anytime, anywhere.
01 What regions does Team Stream support for live interpreting and captioning?
Team.Stream provides global coverage—including North America, South America, Europe, Africa, Asia, and Oceania. Whether your event is in-person, hybrid, or fully virtual, we deliver seamless interpreting and captioning in over 80 languages.
02 Can Team Stream support multilingual events across multiple time zones?
Yes. Our team operates 24/7 to accommodate international time zones. We coordinate interpreters and captioners globally to ensure uninterrupted service no matter where your audience is located.
03 What languages are supported for interpreting and captioning?
We provide support for over 80 languages, with primary demand in English, Spanish, French, Portuguese, Mandarin, Arabic, and ASL. If you have region-specific language needs, we can source native-speaking professionals with subject-matter expertise.
04 How does Team Stream ensure accuracy for international or technical events?
We match interpreters and captioners with your event based on industry knowledge, dialect, and experience. For technical or industry-specific events, we offer pre-event briefings and terminology prep to ensure precision and clarity.
05 Do you offer remote services for international clients?
Absolutely. We specialize in remote and hybrid delivery. Whether your team is hosting a webinar from Paris or a summit in São Paulo, we can provide virtual interpreting booths, live caption overlays, and AI-enhanced support via Zoom, Webex, Teams, and other platforms.