Global Accessibility Solutions Wherever You Need Them
Bringing Live Interpreting, Captioning, and Accessibility to Every Corner of the World
At Team Stream, we specialize in delivering real-time language access solutions for global events, corporate conferences, government meetings, healthcare organizations, universities, and more. No matter where your audience is, we make sure your message is heard and understood.
International Services
Live Interpreting
On-site, Remote, Hybrid, AI-assisted
Live Captioning
Human and AI captioners for real-time access
Subtitles & Voiceovers
Multi-language subtitles and professional multilingual voiceovers
Technician Support
On-site and remote event tech support for seamless execution
Written Translation
Document translation services for global operations
- Where We Work
International Reach. Local Impact.
- Trusted
Your Trusted Global Partner for Accessibility Solutions
80+ languages supported
Remote, on-site, hybrid, and AI-assisted services
Certified interpreters and captioners
Local event technician support available worldwide
Expertise with major global brands: Apple, Facebook, Salesforce, Stanford University
Full compliance with ADA, FCC, WCAG, and international accessibility standards
Rapid response and flexible scheduling across time zones
- Testimonials & Case Studies
What Our Clients Say
Event Producer
sales director, muse events
Manager of US Events & Recognition
Client Success Stories
- FAQ
Frequently Asked Questions!
Team.Stream specializes in making global communication seamless. Whether you’re planning a multilingual event or navigating accessibility requirements across borders, our team is here to help—anytime, anywhere.
01 What regions does Team Stream support for live interpreting and captioning?
Team.Stream provides global coverage—including North America, South America, Europe, Africa, Asia, and Oceania. Whether your event is in-person, hybrid, or fully virtual, we deliver seamless interpreting and captioning in over 80 languages.
02 Can Team Stream support multilingual events across multiple time zones?
Yes. Our team operates 24/7 to accommodate international time zones. We coordinate interpreters and captioners globally to ensure uninterrupted service no matter where your audience is located.
03 What languages are supported for interpreting and captioning?
We provide support for over 80 languages, with primary demand in English, Spanish, French, Portuguese, Mandarin, Arabic, and ASL. If you have region-specific language needs, we can source native-speaking professionals with subject-matter expertise.
04 How does Team Stream ensure accuracy for international or technical events?
We match interpreters and captioners with your event based on industry knowledge, dialect, and experience. For technical or industry-specific events, we offer pre-event briefings and terminology prep to ensure precision and clarity.
05 Do you offer remote services for international clients?
Absolutely. We specialize in remote and hybrid delivery. Whether your team is hosting a webinar from Paris or a summit in São Paulo, we can provide virtual interpreting booths, live caption overlays, and AI-enhanced support via Zoom, Webex, Teams, and other platforms.